Search by
Industry
Department

Best Practices for Back Translation as a QA Tool

This event sponsored by


 

Back translation is the translation of an already-translated text back into its original language. The use of back translation as a QA tool is becoming more prevalent in the life sciences industries, as often required by regulatory industries. These translated materials include product information, labels, informed consent forms, websites, software strings and a variety of other written content.


The issues presented by this growing trend in back translation are complex and often misunderstood by those removed from the localization process. Back translation as a QA tool can be successfully accomplished when these issues are fully understood and the process properly applied.


This audio conference covers:


  • An overview of medical translation processes
  • The current landscape of back translation methodology
  • A look into best practices, and specific case studies for life sciences back translation
  • Potential pitfalls associated with back translation
  • Tips for using back translation as a QA tool


About the speaker:


Hilary Davies is an expert in the translations field, with specific experience in the pharmaceutical industry. She has a B.A. in French and Spanish, and a Masters Degree in Technical and Specialized Translation. She has written articles for the Drug Information Association and regularly consults with a wide variety of clients regarding their diverse localization needs. She has been with ForeignExchange Translations for over three years and is currently a Senior Project Manager.


Who should attend?


  • Life Sciences Product Managers
  • Regulatory Affairs Manager/Director
  • Supplier Development
  • Vendor Relations
  • In Country Reviewers
  • Quality Assurance/Quality Control Personnel


*Please note: Each registration covers one line connected to the audio conference. Attendees dialing from separate locations are required to have separate registrations.

Speaker & Time

Hilary Davies, ForeignExchange Translations
Best Practices for Back Translation as a QA Tool
Title: Senior Project Manager
Duration: 60 minutes
Event Type: Previously recorded on 2008-08-06
Item #: ac20080806
6 Aug 2008 
Registration Price:
$249.00

Order Info

Select order:  
Include transcript with order?:  
Free - 6 months of MultiLingual online:  
Quantity
More
Less
 
 
Bookmark and Share reviews

Reviews

Be the first to submit a review on this event!
Rate this item
Similar Events
An Overview of EMEA & Centralized Procedure
Dr. Ulrich Granzer, Granzer Regulatory Consulting
More about An Overview of EMEA & Centralized Procedure


Translation & Linguistic Validation of PRO Measures
Darren Clayson, Pharmaquest Ltd.
More about Translation & Linguistic Validation of PRO Measures


More about ASTM F 2575-06: A Practical Guide for Achieving Translation Quality

 
Recently Viewed
More about Cost & Effectiveness: Healthcare Reform and its Implications for Pharma & Devices


EU Device Labeling: Issues and Requirements
Dr. Jaap Laufer, Emergo Group Inc.
More about EU Device Labeling: Issues and Requirements


Clinical Trial Success in Latin America
Dr. Federico Lerner, PRA International
More about Clinical Trial Success in Latin America


Home  |   FAQ  |   Blog  |   Translation Services  |   Search  |   Privacy Policy  |   Terms of Use  |   Contact Us