Search by
Industry
Department

Best Practices for Creating & Translating Global Content

Today, life sciences companies are experiencing tremendous pressure from regulatory bodies to conform to mounting numbers of industry standards. At the same time, they must always look to improve cost and time efficiencies and maintain the highest levels of quality and safety. All of these pressures present a daunting challenge for companies who then need to translate and localize critical information into multiple languages around the world. They can no longer rely on paper-based, manual business processes that are time consuming and error prone. Fortunately, new technologies are revolutionizing the functionality of translation management systems, improving a company's ability to manage and translate information into multiple languages through a set of seamless business processes and best practices.


In this presentation, we will discuss globalization best practices to help your organization scale your global reach, growing your business and your bottom line.


This audio conference covers:


  • How businesses can simplify the sharing and reuse of previous translations
  • How to reduce translation and localization costs
  • Using a centralized Terminology Database (TD) to ensure that words, trade names, phrases and service marks unique to your business are always translated the same way
  • How to utilize advanced matching, searching and management functions to execute large-scale globalization efforts with the highest levels of efficiency
  • The role of XML in best practices for information delivery


About the speakers:


Steve Billings is a senior solutions engineer at Idiom Technologies with a dozen years of experience in localization-related roles in product development, marketing, and sales. He has been responsible for the internationalization and localization of products sold in over 40 countries around the world. In his role at Idiom, Steve works closely with Idiom's LSP partners to help them utilize Idiom’s technology to increase operational efficiency, increase competitiveness, and offer higher-value solutions to clients.


Bill Rabkin is a globalization evangelist with Idiom Technologies. In this role, he promotes the widespread use of XML and related globalization and publishing solutions to organizations throughout the world. Recently, he has been involved in the design of a worldwide publishing system for a major multinational manufacturing company. Before joining Idiom, Bill was a senior technical evangelist with Rational Software (now IBM Rational Software) as well as Sybase, Inc. He completed his Bachelor of Applied Sciences in Computer Sciences at Boston University and graduate studies in Business Administration at Babson College. He has authored several articles on SPL and electronic labeling and is a frequent speaker at conferences and webinars.


Who should attend?


  • Documentation Managers
  • Localization Managers
  • VPs/Director of Regulatory Affairs
  • VPs/Director of Emerging Markets
  • Presidents/VPs/Director of International Marketing


This audio conference is classified as General Interest.

Speaker & Time

Steve Billings & Bill Rabkin, Idiom Technologies
Best Practices for Creating & Translating Global Content
Duration: 60 minutes
Discount: Buy 2 items, get 25% off your order using coupon code FX25%OFF
Event Type: Previously recorded on 2009-11-29
Item #: ac20071129
29 Nov 2009 
Registration Price:
$249.00

Order Info

Select Order Type:  
Include transcript?:  
Quantity
More
Less
 
 
Bookmark and Share reviews

Reviews

Be the first to submit a review on this event!
Rate this item
Similar Events
 
© Copyright 2010
ForeignExchange Translations.
All rights reserved.

Home  |   FAQ  |   Blog  |   Translation Services  |   Search  |   Privacy Policy  |   Terms of Use  |   Contact Us