Audio conference highlights
Every day another international labeling project is set up with its highest element of risk smack-dab at the end of the process. Quality validation is extremely important, especially in regulated industries, and validating translation quality is often accomplished by holding in-country reviews. This step typically consists of employees in local offices completing an assessment of the translation quality. The risks of this step are large, and include missed product launches due to delays in completing in-country reviews, and quality errors introduced by non-linguists during reviews.
In a recent survey on linguistic quality, respondents from the medical device industry, translation service providers, and professional language translators were asked, “What is your biggest translation challenge?”. The number-one answer was “in-country reviews”. The top answer to the question “How is quality measured?” was, ironically, “in-country review feedback”. But are in-country reviews an absolute necessity in order to achieve optimal translation quality? This audio conference examines ways to minimize or even remove the in-country review step from the translation cycle, while still adhering to regulatory and corporate requirements for translation validation.
This audio conference covers:
- Risks and issues with in-country reviews
- Approaches to minimizing in-country reviews
- Approaches to removing in-country reviews altogether
- Alternatives to in-country review, ensuring quality validation meeting regulatory requirements
About the speaker:
Sonia Monahan is Executive Vice President of Quality Systems for ForeignExchange Translations. Sonia oversees the management of ForeignExchange’s ISO 9001 and BS EN 15038 certified quality systems. In addition, she developed and manages ForeignExchange’s proprietary METRiQ linguistic measurement system and associated toolset. Sonia is an industry veteran of 15 years, with an extensive background in the medical localization sector as well as a Six Sigma black belt. In the past she has worked in the localization industry in project, account and business unit management for a variety of localization companies.
Who should attend?
- Labeling/Translation Managers
- Technical Communications Managers
- Marketing Communications Managers
- Supplier Development
- Purchasing/Procurement
- Vendor Relations